英汉翻译过程中的难译现象处理在线阅读
会员

英汉翻译过程中的难译现象处理

张焱
开会员,本书免费读 >

社会科学语言文字15.8万字

更新时间:2019-01-04 16:39:40 最新章节:参考文献

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

本书以英汉翻译过程中出现的各种难译现象为研究对象,在搜集、整理和研究了大量难译现象的基础上,合理借鉴了以往和目前译界较为普遍接受的翻译理论,在翻译内容的可译性和不可译性之间进行了反复权衡,对诸多难译现象的出现、定义、特点、翻译策略和原则、翻译方法和翻译中的特别注意事项进行了归纳、总结和创新。在翻译理论、翻译方法和翻译实践等诸方面实现了新的突破,对翻译现象中的不可译现象提出了新的认识和确认标准,为翻译工作的顺利实施提供了新的路径。本书对英汉翻译研究、翻译理论研究、翻译方法研究和中英文化对比研究等都具有一定的参考价值。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2015-04-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

张焱
主页
  • 会员
    《汉英翻译过程中的疑难现象处理》针对目前翻译界公认的、在汉译英方面出现的疑难现象,通过引用现有中外翻译理论和翻译方法,结合我国大量翻译工作者的翻译经验和心得体会,提出了比较全面和实际的处理方法。本书在归纳和总结各种处理方法的过程中,修正了部分翻译理论,提炼出一些相对新颖的翻译观点和实践路径。为发展和丰富今后的翻译理论研究和翻译实践方法提供了一定的实证材料和经验总结。
    张焱语言文字11.6万字

最新上架

  • 会员
    本书基于结构主义音系学理论,使用声学分析方法,对达斡尔语布特哈方言的元音声学特征、辅音声学特征、音段音系、超音段特征等进行了分析研究,是一部具有重要学术意义的语音学著作。
    哈斯其木格社科10.7万字
  • 东汉许慎《说文解字》疒部共收字102个,历代研究者习用单纯释义法以为注释,发明虽广,舛误亦多。是书著者转取名物训诂法,广蒐文献,深研诸家,振叶寻根,观澜索源,不避史料纷乱之难,更兼绳愆纠谬之勇,议论平正,逻辑严谨,证据翔实,确诂琳琅,使得迄今为止静置于《说文》之中已达两千年之久而仍然不得其解之众多病名,得以尽释。张纲先生精中医、明小学,非为名利,只求真理,集廿载之劳,成一家之言,其自出机杼之处能与
    张纲社科21.3万字
  • 你是否在创作故事时,为构建的世界观不够精彩而烦恼?翻开本书,这里有你所需的灵感之源。本书汇集了丰富的空间领域素材、自然环境元素、种族/生物类群素材等,助力你打造独具特色的奇幻世界。从仙界到未来都市,从深海世界到平行宇宙,每一个空间领域都有其独特的设定和背景故事。本书适合所有热爱创作、渴望提升写作技能的朋友。无论你是在创作小说、游戏脚本还是影视剧本,它都将成为你的宝贵资源,助你打造引人入胜的故事世界
    故事匠编著社科6.7万字
  • 会员
    本书以功能语言学为理论取向,将功能语言学理论与汉语实际相结合,探讨篇章现象与句法整合现象、特殊句法结构的信息地位和篇章功能、元话语成分篇章功能的浮现、语体差异及其句法表现。将篇章功能与句法—语义规律联系起来,揭示其间的内在联系。关注交际因素对语法结构的塑造,揭示语法规律背后的功能动因。
    方梅社科13.5万字
  • 会员
    本书分为老年语言学、语言学理论研究、具体语言研究、语言应用研究、书评五个栏目,收录了《论老年人语言能力评估在我国语言能力评估体系中的定位》《我国老年人话语多模态语料库建设与反思》《历史边界对语言地理变异的影响——兼论边界效应的测量方法》《尼雷尔与坦桑尼亚斯瓦希里语的语言规划》等文章。
    北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所编社科16.7万字
  • 会员
    本书从文化主义角度重新阐释人类交际现象(communication,包括传播、话语、修辞),提出“文化话语研究”、“当代中国话语研究”两个相联的范式,主张探究不同文化话语体系间的差异关系和权力关系,并以此为指针对人权、贸易、城建、国防、科技话语分章进行了实证分析。
    施旭社科17.8万字
  • 会员
    英文论文的撰写是有很多技巧可循的,写作和发表有一定的套路。本书的内容和架构是以一篇英文论文从无到有、从撰写到发表整个写作的流程和阶段来展开的。本书较详细系统地介绍了心理学英文论文撰写与发表的规则、格式和技巧。本书为读者提供了大量的示例。小到一个标点符号的使用,大到论文的谋篇,本书都提供了生动的示例,并对它们进行了详细的解读。本书在相应的章节后面给出了适当的练习题,以供读者练习。
    陈斌斌社科10.5万字
  • 会员
    本书以ChatGPT为科技行业带来的颠覆性革新为起点,探讨了人工智能大模型如何为我们的创作提供强大支持,旨在帮助创作者更好地理解AI的价值,并充分利用其能力提升写作效率和质量。本书共7章,阐述了ChatGPT如何帮助创作者突破写作瓶颈、建立坚实的创作基础,并提升成稿能力,还详细介绍了在各类创意写作和职场写作领域中,如何利用ChatGPT进行高效创作,探讨了提示词在创作过程中所发挥的关键节点效应,以
    蔡越社科15.3万字
  • 会员
    本书围绕公文的概念和种类展开,介绍了党政公文、行政事务文书、宣传文书这三类最常用的公务文书的写作体例和技巧,并辅以大量案例解析。
    晏凌羊社科18.2万字

同类书籍最近更新

  • 会员
    本书以东汉文字学家许慎的《说文解字》为依托,收录了近300个有代表性的汉字,从造字本义、历史文化、神话传说等角度解说汉字的神奇。为方便读者快速、准确地掌握汉字的字形、字义,本书精心为每个汉字配置了插图,并按字形演变的历史顺序依次列举了甲骨文、金文、小篆、隶书等字体,图文并茂,讲解深入浅出,是一部不可多得的详细介绍汉字源流、历史文化内涵的工具书,是读者学习中国传统文化之佳选。
    于童蒙编著语言文字26.3万字
  • 会员
    本书从经济应用文写作的基础知识入手,选择新颖、实用、典型的案例予以分析,帮助读者掌握经济应用文写作的方法和技巧;将中华优秀传统文化恰到好处地融入各个章节,帮助读者拓宽写作思路,丰富文化底蕴,提升审美品位;各章有针对性地设计了任务单,习题的内容注重贴近读者的生活与学习实际,实例的选择注重生动性、趣味性、可读性和可操作性。本书共九章,第一章是绪论,第二章是求职文书写作,第三章是礼仪文书写作,第四章是信
    张立华 刘宇希主编语言文字20.4万字
  • 本书是一本实用写作指导书。平时,我们除了编写工作方面的业务报告、策划书等文件以外,还会发微博、写电子邮件、使用聊天工具进行沟通,这些都是广泛意义上的“写作”,都需要一定的技巧才能有效输出信息,达成写作目标。本书梳理了“列举型”“故事型”“结论优先型”三种有效且通俗流畅的写作模板,以及在三种基础模板的基础上组合得出的若干种“组合型”模板,帮助读者解决内容输出过程中的困扰,走出低效混乱的写作困境。模板
    (日)山口拓朗语言文字3.1万字
  • 会员
    《简单易学日语会话》是一本为对日语会话感兴趣的学习者打造的全面、地道的日语会话图书。全书分七个部分对日常生活中常见的场景进行分类,每部分细化为6个小节,每小节更进一步分不同话题对日语会话中常用的句子进行了归纳。正文不仅涵盖场景常用句,更有举一反三板块列出当前场景的常用句子。此外,每节还设置知识加油站板块,对当前小节经常使用的单词进行了补充,便于学习者在学习会话的同时提升词汇量。
    董杰编著语言文字547字
  • 会员
    本书是为了帮助日语学习者学习标准地道的日语口语而编写的,旨在利用超简单的方法让日语初学者有效提高日语口语水平。本书围绕与生活息息相关的话题,分谈天说地、着装打扮、品尝美食、房屋住宿、交通出行、休闲娱乐、日常购物、潮流生活八个部分,涵盖生活方方面面的常用对话。
    罗春霞编著语言文字617字
  • 会员
    本书是根据《党政机关公文处理工作条例》《党政机关公文格式》编写的,结合作者15年的公文写作经验,针对公文写作入门、格式要点和步骤、用语规范、写作逻辑,以及搭建写作素材库和主要公文的写作技巧等,为读者详细讲解各类公文的写作模板,帮助读者解决公文写作中的痛点和难点。本书内容全面新颖、讲解细致、实操性强,不仅能帮助读者厘清写作思路、夯实公文写作的基础,还能帮助读者进一步掌握公文写作的技巧,写出高质量的公
    陈洪山语言文字11万字