
会员
西游故事跨文本研究
更新时间:2025-04-24 19:01:25 最新章节:后记
书籍简介
本书尝试摆脱“西游学”领域一直以来“以百回本为本位”的思维定势,将目光从百回本小说上拉回,并进一步将研究对象由“小说”还原为“故事”,在跨文本视阈内,以“西游故事”的演化、传播过程为线索,将小说、戏曲、说唱三种文本系统置于同一平面进行考察,研究它们在重述、再现故事过程中的一般规律与个性特征。全书分两大部分:第一大部分为历史描述,通过对“发轫期”、“聚合期”、“定型期”、“赓续期”等演化阶段的宏观把握与微观考察,尤其通过对“后百回本时期”戏曲、说唱文本的重点分析、阐释,完善整个历史轨迹的坐标点阵,以尽可能还原故事群落生成、发育过程中的真实生态。第二大部分为个案分析,以“江流和尚故事”与“刘全进瓜故事”为个案,将镜头推进至具体的单元故事,对围绕其产生的小说、戏曲、说唱文本进行更为深入细致的梳理、比较。一方面发掘不同时代、体式文本之间的逻辑勾连,描述故事源流轨迹,嬗变过程;另一方面以其为典型,更加突出地呈现“跨文本”阐释行为对于故事形态的影响。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2016-09-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
赵毓龙
最新上架
- 会员本书分为“史料学理论与文学研究”“作家研究专题”“作品研究专题”三个专题,编为《中华文学史料》(第六辑)予以出版。其中,“史料学理论与文学研究”8篇论文,既有古代文学研究论文,也有近现代文学研究论文,其中有2篇是关于灾害文学研究的,1篇是关于荆楚地域文学研究的;“作家研究专题”5篇论文,古代、近现代作家和民族文学研究皆有涉及;“作品研究专题”6篇论文,内容涉及从先唐到现代以及海外汉学研究的几种重要文学23.1万字
- 会员《中外文论(2018年第1期)》共分六个栏目。“中国文论研究”聚焦中国近现代著名的文艺理论名家的文艺理论研讨。“西方文论研究”专栏则着力平均:既有人物专题研究,又有文论史问题勾稽及文论研究的综述。“古代文论研究”则从以人为纲、以问题为纲等多重视角,展示和探讨了古代文论中具体而细致的问题。“译文选刊”则全文选刊了著名美学艺术理论家卡罗尔有关亚里士多德诗学的讲座译稿,以展示当代艺术研究者对古典诗学传统文学29.5万字
- 会员比较文学影响研究从法国学派开始就注重文学文本之间的事实联系,其研究“路线图”和跨文化传播学的研究范式有内在的一致性。本书分为:文本、传播、对话三部分。“文本”围绕文本概念的起源、内涵、发展和流变展开,认为比较文学批评要立足于文本研究;“传播”分析了西方的一些概念、思潮、文学文本在中国的译介、流传;“对话”认为中西方文学最终要在互为主体的基础上展开文本之间的对话交流,才能互相取长补短而得以发展。文学21.5万字
- 会员歌谣是行走于民众口中的诗,新诗是汉语现代转型过程中打开新世界、化合新经验催生的文体,由于特殊的历史机缘,20世纪中国新诗进行了多次以歌谣为资源的努力求索。本书对20世纪新诗化合歌谣的多次实践进行历史追踪,并重点聚焦于1940年代“新诗歌谣化”在国统区、解放区两种不同文学制度下的丰富实践,通过细读何其芳、艾青、袁水拍、李季、阮章竞等人的代表诗作,展示了新诗与歌谣不同的文体边界以及耿谣进入新诗的复杂历文学20.9万字
- 会员本书力图全面而立体地呈现奥登诗学的风貌,展演诗人在风云变幻的历史大背景下如何通过自身的深度思考和积极探索持续地对外界做出反应,考察诗人与自我、社会以及诗歌这门艺术的微妙关系,从而看到一位诗人介入社会与时代的方式,以及随之而来面临的诗学问题和诗路选择。本书主体部分的论述,分为“奥登诗学的思想谱系”和“奥登诗学的艺术伦理”两个既相对独立又相互关联的方面。“奥登诗学的思想谱系”主要从影响研究的角度审视奥文学42万字
- 会员本文以任溶溶翻译的英语儿童文学作品为研究对象,从社会学的视角切入,整合了翻译批评中的格式塔理论和互文理论进行译本分析和比较,以布迪厄社会实践理论中的“场域”、“资本”和“惯习”等关键概念为理论工具,探讨任溶溶译作经典化生成的机制和经典化历程中的各种可能的推动因素。文学21.5万字
- 会员本书从精神结构的转折、思想的流变以及游记文体的裂变等方面深入发掘了晚清域外游记的现代性元素,并细致勾勒了其文本书写存在的复杂流变,从而指出,晚清域外游记包含了中国散文现代性构造所需的基本元素,它最早因为域外体验的发生,突破了古文的义理藩篱、挣脱了僵化的语言符号系统,在精神意识、语言意识、文体意识方面对现代散文的生成起到了推动作用,藉此构成了中国散文现代转型的重要环节。同时,在论述晚清域外游记的现代文学23.5万字