第14章 欢迎新生的派对和学生生活(3)

晚上,丁瑞、李君和那位丰满女士,郭惕非一起来到星巴克。丁瑞说:“昨晚那个女人真烦。这里竟然还有那样粗俗的人,来哥伦比亚大学之前,真难以想象。”郭惕非说:“余帆或者菲认为,对于美国,其他中国人都远没有她了解得多。她从不参加中国学生的任何晚会或聚会。虽然她自己是中国人,但是她看不起中国人。对于她来说,所有美国的东西都是好的,所有中国的东西都是坏的。那天,她的到来真是个意外。她丈夫比她大十岁。去年,她七岁的儿子死于一次事故,她和丈夫离婚。从那时起,她就疯疯癫癫。儿子的死和离婚是她心中永远的痛,可怜的女人。”

李君说:“让我们原谅她,为她祈祷吧!”丁瑞说:“让我原谅她太难了,真是太过分了。”郭惕非说:“听说过衣阿华大学枪击案吗?1991年11月1号,星期五,卢刚用一只口径0.38毫米的左轮手枪和一只口径22毫米的手枪,在依阿华市的依阿华大学校园里连杀5人,重伤一人使她瘫痪,然后,调转枪口自杀。在物理系大楼的冯·艾伦厅,被他枪杀的有他的学术指导老师,系里的教授克里斯多夫·K·戈尔兹,物理和天文系主任德怀特·R·尼克尔森,副教授罗伯特·艾伦·斯密斯,和单,他的物理研究生同学,也来自中国。主管学术事务的副校长T·安妮·克莱利被枪杀在主行政楼的杰斯普大厦那里的一位兼职学生,米娅·罗德尔夫·希尔森被他击中脊柱,胳膊和腿终生瘫痪。”

丁瑞说:“天哪,悲剧,真是场悲剧。”郭惕非继续说道:“知道T·安妮·克莱利的兄弟们怎么做吗?难以置信,他们还写信给卢刚的妻子安慰她。那天晚上的晚会上,他们主动和很多中国留学生交谈,这是因为他们明白他们心里特别沉重,那一刻,许多中国女孩、小伙都哭了。”

李君忍不住叫道:“太伟大了!”郭惕非说:“我还记得信2中的两段话。‘我们带着悲痛的感情聚集在一起,怀念过去的爱,就在这时,我们也想起了你们,为你们祈祷,卢刚的家人。因为我们清楚此时你们也一定多么伤心。你们一定还分担着这个周末的震惊和悲伤。安妮相信爱和宽恕,在这艰难时刻,我们想联络悲痛中的你们,祈祷和爱,我们一起分享。在这个伤心的时刻,安妮希望我们;心里充满同情、宽容和爱。我们都知道这一刻,比我们更悲痛的唯一家庭就是你们家庭,我们想要你们知道,悲伤中我们和你们在一起’。”

丁瑞的双眼湿润了。

她说:“我曾读过一本南非大主教,著名社会活动家迪斯蒙·图图的书《没有宽恕便没有未来》。宽恕很难,但宽恕就是文明。”

郭惕非问道:“能宽恕于帆吗?”丁瑞和李君都说:“当然。”丁瑞的脸颊又羞红了,但是,她不再恼怒。

New Words and Expressions

1.valid adj.有效的

2.license n.执照

3.convenient adj.便利的、方便的

4.identification n.证明,辨认

5.identification card 身份证

6.Iowa n.爱荷华州(美国中西部的一州)

7.caliber n.口径

8.revolver n.左轮手枪

9.handgun n.手枪

10.paralyze vt.使瘫痪

11.astronomy n.天文学

12.spine n.脊椎

13.permanently adv.永存地、不变地

14.grieve vt.使悲痛、使伤心

15.compassion n.同情、怜悯

16.grief n.悲痛、伤心事

17.sorrow n.悲哀、悲痛

18.tough adj.困难的;费力的

Cultural Knowledge 文化知识

1.ladies ane gentlemen,本文初稿时,中国学生联谊会主席的讲话是用的“Beauties and Handsome Boys(美女帅哥们)”,外教Wendy Hibbs 审稿时指出,“Beauties and Handsome Boys”在英语中有性的含义,这样说的人将面临法律诉讼。

2.The letter to Lu Gang's wife from Frank,Michael and Paul Cleary,Brothers of Dr.T.Anne Cleary 安·柯莱瑞博士的兄弟们——弗兰克、麦克、保罗·柯莱瑞写给卢刚妻子的信的全文:

November 4,1991

To the Family of Lu Gang:

We have just lived through an immense and sudden tragedy.We have lost our sister in the prime of her life.We are very proud of her.She made an impact,and was loved and respected by everyone she touched-her family,neighbors,their childen,colleagues in the academic environment,her students,and friends and relatives throughout the world.

As our family came together here in Iowa from distant places,we shared our grief with so many of her friends,but we also shared the wonderful memories of Anne and the gift she was to all of us.

As we gathered in grief and fond memories,our thoughts and prayers also went out to you,the family of Gang Lu,as we know how you also must be grieving at this time.You also must be sharing in the shock and sorrow of this weekend.

Anne believed in love and forgiveness,and we would like to reach out to you in your grief,and share our prayers and love with you at this very difficult time.During this time of pain,Anne wouldwant our hearts to be filled with compassion,generosity and love.We all know that the only family which feels more grief than us at this time is your family,and we want you to know that we are with you in this sorrow.

Together,we all can gain strength and support from this.Anne would want it that way.

Sincerely,

Frank,Michael and Paul Cleary

Brothers of Dr.T.Anne Cleary

安·柯莱瑞博士的兄弟们至卢刚家人的信

致卢刚的爱人:

我们经历了突发的巨痛,我们在姐姐一生中最光辉的时候失去了她。我们深以姐姐为荣,她有很大的影响力,受到每一个接触她的人的尊敬和热爱—她的家庭、邻居,她遍及各国学术界的同事、学生和亲属。我们一家从很远的地方来到这里,不但和姐姐的许多朋友一同承担悲痛,也一起分享姐姐在世时所留下的美好回忆。当我们在悲伤和回忆中相聚一起的时候,也想到了你们一家人,并为你们祈祷。因为这个周末你们肯定是十分悲痛和震惊的。

安最相信爱和宽恕。我们在你们悲痛时写这封信,为的是要分担你们的悲伤,也盼你们和我们一起祈祷彼此相爱。在这痛苦的时候,安是会希望我们大家的心都充满同情、宽容和爱的。我们知道,在此时比我们更感悲痛的,只有你们一家。请你们相信,我们愿和你们共同承受这悲伤。这样,我们就能一起从中得到安慰和支持。安也会这样希望的。

诚挚的安·柯莱瑞博士的兄弟们

弗兰克/麦克/保罗·柯莱瑞