第16章 注释
- 李健吾译文集·第十卷
- (俄)托尔斯泰 契诃夫
- 4607字
- 2023-02-13 17:52:53
[1]“石”和“斗”都是中国容量名称,并不正确相当。英译本“石”做“阔特”quarter,“斗”做“布式”bushel,每“阔特”合八“布式”,每“布式”合八“加仑”。“阔特”在俄文应做“切提外尔...
后续精彩内容,请登录阅读
登录订阅本章 >
[1]“石”和“斗”都是中国容量名称,并不正确相当。英译本“石”做“阔特”quarter,“斗”做“布式”bushel,每“阔特”合八“布式”,每“布式”合八“加仑”。“阔特”在俄文应做“切提外尔...